Ask about English

В английском много слов со сходными значениями, которые могут сбить с толку тех, кто учит язык. В спорных ситуациях нужно прослеживать сочетаемость изучаемых слов с другими словами (например, прилагательных с существительными). Полезно пользоваться так называемыми англо-английскими словарями (English-English dictionaries), читать художественную литературу на английском.

Oстановимся на примерах.

Normal и ordinary - близкие по значению слова. Пример:We had normal/ordinary day at work. В этом случае имеется ввиду, что у нас был обычный рабочий день, т.е. ничего особенного не происходило.

Normal (or ordinary) meal at the restaurant звучит не слишком заманчиво и может означать, что еда, по крайней мере, не является ужасной.

Есть определенный нюанс употребления прилагательных normal и ordinary со словом people. Когда мы говорим normal people, речь, вероятно, идет о людях, которые думают и ведут себя так же, как и большинство других людей.

А вот сочетание ordinary people может указывать на социальный статус, т.е. так можно сказать о людях, которые не являются очень богатыми: f.e. These houses have been built for ordinary people to buy.

В свою очередь usual часто указывает на привычки или поведение людей. Например, usual bus - тот самый автобус, на котором езжу каждый день, который идет в одно и то же время, по привычному мне маршруту.

Или You can arrange to meet someone at the usual - имеется ввиду бар, кафе или другое заведение, в котором обычно встречаются старые знакомые (normal или ordinary в данном случае неуместны).

И еще один пример: Regular customers in pubs often ask for their usual - в этом случае мы говорим об одном и том же напитке, который заказывают завсегдатаи пабов.

Комментарии к новости