Полезные фразы для деловой переписки на английском!

Let me - Разрешите мне 
I hope - Надеюсь 
It is to be noted - Необходимо заметить. (Необходимо иметь в виду.) 
We have no doubt of (that) - У нас нет сомнений в . (том что.) 
As you may know - Как вы, наверно, знаете 
to take the liberty of - взять на себя смелость 
to draw your attention to - привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration, to take into account - принимать во внимание 
the matter of great importance - дело большой важности 
at the present time - в настоящее время 
in case of necessity - в случае необходимости 
without fail - непременно 
as soon as possible - как можно скорее 
at your convenience - как вам удобно 
mentioned above - вышеупомянутый 
in general - в общем 
for example - например 
etc. - и так далее 
in no case - ни в коем случае 
except for - за исключением 
despite the fact that - несмотря на тот факт что 
as a result of - как результат 
in accordance with - в соответствии с 
in view of the above said - ввиду вышесказанного 
on the ground that - на том основании что 
according to - в соответствие с 
as follows - следующие 
not above - не более 
to a great extent - в значительной степени 
to a certain extent /degree - до определенной степени 
in order to - для того чтобы 
as far as - насколько 
in addition to в дополнение к 
a pleasant surprise - приятный сюрприз 
It gives me a great pleasure to introduce - Я с большим удовольствием представляю 
I am just writing a few lines to introduce - Пишу эти несколько слов, чтобы представить 
I sincerely regret that - Искренне сожалею, что 
To my great regret I must inform you that - С сожалением должен сообщить вам, что 
I regret to inform you that - С сожалением сообщаю вам, что 
Please, accept my apologies for - Пожалуйста, примите мои извинения за 
I must apologize that - Должен извиниться за то что 
I am afraid that - Боюсь, что 
Unfortunately - К сожалению 
I will keep you informed - Я буду держать вас в курсе 
Let me inform you - Позвольте мне сообщить вам, что 
Pay special attention to. - Обратите особое внимание на 
Please, take a note of - Пожалуйста, обратите внимание на 
Add some data about - Сообщите дополнительную информацию о 
I will be in touch as soon as - Я свяжусь с вами как только 
This is to inform you that - Настоящим сообщаю вам, что 
I am attaching some information about - Прилагаю некоторую информацию о 
to confirm that - подтвердить, что 
to keep informed - держать в курсе 
to let know (without delay) - поставить в известность, дать знать (без промедления)
Комментарии к новости
(анонимно)
написано 18:30, 13 ноября, 2012

очень полезная информация))

Другие новости

А где Ваш ребенок проведет лето?
А где Ваш ребенок проведет лето?
А где Ваш ребенок проведет лето?

Пришло лето и вместе с ним пора каникул для наших ребятишек! Многие мамы стали задаваться вопросом, чем же занять ребенка, чтобы не забыл за лето школьную программу, чтобы не было скучно, и чтобы общался со сверстниками, а не с компьютером.

Поэтому в Центре “Friends” полным ходом идет работа в городском языковом лагере сразу в двух частях города – в Центре (Мичурина, 13) и на ФПК (Тухачевского, 45в).

Режим работы языкового лагеря:

9.15 – 9.30 Встреча детей

9.30 – 10.30 Урок английского языка

10.30 – 11.00 Прогулка в парке. Игры на свежем воздухе.

11.00 – 11.20 Легкий ланч

11.20 – 12.20 Развивающее занятие

12.20 – 12.30 Перерыв

12.30 – 13.30 Урок английского языка

13.30 – 13.45 Итоги дня. Сбор домой

Первые два сезона уже прошли «на ура» и многие ребята захотели остаться на все лето! Приглашаем и ваших детей на следующие сезоны:

1 июля – 12 июля

15 июля – 26 июля

29 июля – 9 августа

12 августа – 23 августа

Стоимость сезона 4440 руб. Звони...
"Ложные друзья переводчика"
"Ложные друзья переводчика"
"Ложные друзья переводчика"
Каждый человек, изучающий иностранный язык, сталкивался с так называемыми «ложными друзьями переводчика» - словами в иностранном языке, очень похожими на слова родного языка, но имеющими другой смысл.

Приведем примеры некоторых «ложных друзей» в английском и русском языках:

Accurate: точный, а не «аккуратный»
Angina: стенокардия, а не ангина.
Cabinet: шкаф, а не кабинет.
Caucasian: часто приводит к непониманию, поскольку первое значение этого слова – «белый человек, европеец». Если вы говорите о кавказцах и хотите, чтобы вас правильно поняли, лучше будет сказать «natives of the Caucasus».
Compositor: наборщик, а не композитор (composer).
Conductor: проводник, провожатый, дирижер, но не кондуктор.
Director: режиссер, дирижер, но только не директор (руководитель компании)! Эта должность в английском языке чаще всего называется CEO – chief executive officer.
Gallant: храбрый, а не галантный.
Genial: добрый, а не гениальный.
K...
Переводы текстов любой сложности
Переводы текстов любой сложности
Переводы текстов любой сложности
Переводы с английского, французского, немецкого языков! Звоните прямо сейчас! 76-39-93
Согласие на обработку персональных данных